Прослушанные книги
Aug. 3rd, 2017 09:45 amРешил написать, пока не скопилось слишком много
1.Умберто Эко "Нулевой номер". Читал Игорь Князев
Всего понемножку. Теория заговора, распил денег(да-да, в Италии тоже пилят бабки!), любовь и смерть.
2.Артуро Перес-Реверте "Тень орла". Аудиокнига почему-то называется "Тень отца"???!!!!
Читал Александр Клюквин. Клюквин превзошел самого себя, он просто наслаждался чтением, сам получал удовольствие и дарил его нам! Я даже проматывал на несколько глав назад,чтобы вновь послушать про Наполеона, испанских солдат,попавших на свою голову в Россию, звуки боя (тр-рззык-бам-блям)
Надо отметить и не менее великолепный перевод. Оригинала, я, понятное дело, не читал. Но когда перевод аж искрится от игры слов,то как же не похвалить переводчика - Александра Богдановского! Оцените!
Выражение же «пришел, увидел, победил» Мюрат позаимствовал из любимой его сыновьями книжки с картинками: на одной из них и был изображен какой-то греческий военачальник, нет, виноват! римский полководец, адресующий эти слова Трое после того, как эта самая Троя – тварь распутная! – бежала от него с неким Вергилием в брюхе деревянного коня. Ну, или наоборот. Не важно. Мюрат очень гордился тем, что запомнил эту фразу, которая вкупе с выражением «И все-таки она вертится», принадлежащим знаменитому флорентийскому гондонльеру – тьфу, кондомтьеру! – Леонардо да Винчи, изобретателю презерватива, составляла весь запас его познаний в области литературы классической
Или
Славный мой Пепе, долго ли ты еще собираешься морочить мне голову жалобами на подданных своих, мною тебе данных, да уверять, что сам черт не усидит на троне в стране, где даже кофий каждый пьет на свой манер: один молока льет полчашки, другой – две капли, третий требует двойной, а мне, будьте добры, со взбитыми сливками.
Жаль,что совсем коротенькая повесть ;(

1.Умберто Эко "Нулевой номер". Читал Игорь Князев
Всего понемножку. Теория заговора, распил денег(да-да, в Италии тоже пилят бабки!), любовь и смерть.
2.Артуро Перес-Реверте "Тень орла". Аудиокнига почему-то называется "Тень отца"???!!!!
Читал Александр Клюквин. Клюквин превзошел самого себя, он просто наслаждался чтением, сам получал удовольствие и дарил его нам! Я даже проматывал на несколько глав назад,чтобы вновь послушать про Наполеона, испанских солдат,попавших на свою голову в Россию, звуки боя (тр-рззык-бам-блям)
Надо отметить и не менее великолепный перевод. Оригинала, я, понятное дело, не читал. Но когда перевод аж искрится от игры слов,то как же не похвалить переводчика - Александра Богдановского! Оцените!
Выражение же «пришел, увидел, победил» Мюрат позаимствовал из любимой его сыновьями книжки с картинками: на одной из них и был изображен какой-то греческий военачальник, нет, виноват! римский полководец, адресующий эти слова Трое после того, как эта самая Троя – тварь распутная! – бежала от него с неким Вергилием в брюхе деревянного коня. Ну, или наоборот. Не важно. Мюрат очень гордился тем, что запомнил эту фразу, которая вкупе с выражением «И все-таки она вертится», принадлежащим знаменитому флорентийскому гондонльеру – тьфу, кондомтьеру! – Леонардо да Винчи, изобретателю презерватива, составляла весь запас его познаний в области литературы классической
Или
Славный мой Пепе, долго ли ты еще собираешься морочить мне голову жалобами на подданных своих, мною тебе данных, да уверять, что сам черт не усидит на троне в стране, где даже кофий каждый пьет на свой манер: один молока льет полчашки, другой – две капли, третий требует двойной, а мне, будьте добры, со взбитыми сливками.
Жаль,что совсем коротенькая повесть ;(
