edik_m: (Default)
[personal profile] edik_m
Читаю Маришу Пессл «Некоторые вопросы теории катастроф». Хеник был прав, количество сносок зашкаливает. И слегка замедляет чтение. Причем, немалая часть пояснений ничего не добавляет к пониманию прочитанного. К примеру, сравнение огромного дома с Тарой. Кстати,если кто не читал "Унесенные ветром", то подумайте об этом завтра :)
Хениковский черный американ-экспресс в моем варианте никак не комментируется. Зато я знал,что такое "Русский белый" коктейль :)

А пока читаю и с нетерпением жду, когда же начнется детектив :)

Date: 2017-07-12 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Я имел в виду, что упоминание черной кредитки пойму и без сносок, в отличие от большинства читателей. А вот сноски, кто такая Хепберн, и в каком году вышел фильм "Поющие под дождем", наоборот излишни. Они вообще не информативны.

Книжка напоминает страдания человека с запором. Сидит, сидит, ничего не происходит, потом - бульк. И снова тишина...

Date: 2017-07-12 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] edik-m.livejournal.com
Ну да. Если я не знаю, кто такая Одри Хепберн и не смотрел "Завтрак у Тиффани", то это никак не повлияет на восприятие
Как и знание (или незнание) того, что была еще Кэтрин Хепберн

Пока что я еще где-то ближе к началу, практически ничего не произошло :)

Date: 2017-07-12 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
И дальше не порадует экшном.
На тысячу страниц - пара-тройка событий.

Date: 2017-07-12 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] edik-m.livejournal.com
Видимо, экшен не был целью автора.
Кстати, в английском варианте сносок нету :)

Date: 2017-07-12 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] varera.livejournal.com
это русские так перевели это? https://en.wikipedia.org/wiki/Special_Topics_in_Calamity_Physics

Date: 2017-07-12 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] edik-m.livejournal.com
Названия дословно не переводят, сам знаешь :)

Date: 2017-07-12 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] varera.livejournal.com
сильно зависит от названия. но тут даже не пересказ своими словами

Date: 2017-07-12 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] edik-m.livejournal.com
Возможно, это пересказ сути книги. Там, докуда я прочел, несколько раз шла речь о теории катастроф и об урегулировании конфликтов

Date: 2017-07-12 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] varera.livejournal.com
есть небольшая разница между catastrophe theory и calamity physics

автор специально употребляет другой термин, сознательно

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89101112 13 14
15161718192021
2223242526 2728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 5th, 2026 10:38 am
Powered by Dreamwidth Studios