edik_m: (Default)
edik_m ([personal profile] edik_m) wrote2018-09-28 11:38 am

Не пятничный пост или бекицер

Израильтяне очень любят в своей речи использовать сокращения. Типа, софаш - соф шавуа(уикенд по-нашему), хамшуш - хамиши, шиши, шаббат(четверг-пятница-суббота). Дневной сон - шнац, а ребятишки, проходяшие шнат ширут зовутся шин-шинами. А пойдя в армию, шин-шин может стать хирником. И это совсем не то, о чем некоторые могут подумать. Все очень просто, на иврите сухопутные войска - хель регли.
Есть очень специфические сокращение, понятные лишь узкому кругу людей. Так,например, каляки - отнюдь не рифма на маляки, как я подумал, впервые услыхав это впервые. А вот человек, служивший в войсках связи,подумае и вспомнит, что это каце ле-каце, что по-нашему означает end-to-end.
А на днях мне поведали новое слово - сапаш. Как я понимаю, тоже армейское,сидур иньяним по ве-шам(סַעֲפָּ"ש סידור עניינים פה ושם). Литературно перевести затрудняюсь. Примерно означает приведение дел в порядок
В общем, как пел Владимир Семеныч, много неясного в этой Стране :)



olindom: (Default)

[personal profile] olindom 2018-09-28 12:47 pm (UTC)(link)
В копилку: израильтяне терпеть не могут заниматься сексом, но абсолютно вынуждены! (спонжа, покупки и сидурим ספונז'ה, קניות, סידורים - סק"ס)
outputlogic: (Default)

[personal profile] outputlogic 2018-09-28 11:16 pm (UTC)(link)
Это не израильтяне любят сокращения, а армия. Также как и любая другая армия мира. Софаш, хамшуш, пазацта, сакум, дапар - это всё оттуда.

[identity profile] akneris.livejournal.com 2018-09-28 11:49 am (UTC)(link)
בלח"ת знаешь? Меня Машка на днях порадовала, когда я сказала, что выучила דתל"ש

[identity profile] zhuk-zhuzhuk.livejournal.com 2018-09-28 06:45 pm (UTC)(link)
Гавнац и кабан забыл :)
И кастах еще!
Edited 2018-09-28 18:45 (UTC)

[identity profile] tigrenok-t.livejournal.com 2018-09-29 05:41 pm (UTC)(link)
О, в армии сокращений масса :)

P.S. А "каце" - это спичка/и :))