Entry tags:
Две истории
Просматривая фредленту,наткнулся на две смешные истории. Причем, многократно. Памятуя о недавних случаях плагиата, порылся по интернету в поисках первоисточника. И нашел. Если не первоисточник,то значительно более ранние упоминания на анекдот,ру и войнаонлайн.
Первая история
История рассказана приятелем, случилась с ним в середине 70-х. Как раз после войны "Судного дня" (Кто не знает, война 73 года, когда Израиль в очередной раз трахнул Египет и Сирию, несмотря на военную помощь СССР техникой и военными советниками).Был он на стрельбище, от военной кафедры института. Выходили на огневой рубеж по три человека. Так случилось, что все трое были евреи, с очень еврейскими фамилиями. Стреляют, не только в круг, в мишень попасть не могут. Тут офицер, недавно вернувшийся с Ближнего Востока, который наблюдал за этим, задумчиво так говорит - "Бл#дь, объясните, что с вами происходит когда вы границу пересекаете?"
Вторая история
Место: Израиль, "оккупированные территории", перекрёсток Тапуах.
Время: 1973 год, сразу после войны Судного дня.
Главный герой: Хаим, молодой репатриант из Польши, солдат ЦАХАЛя.
Армейский махсом (КПП) перекрывает дорогу № 60 на север - левым демонстрантам. Весь махсом - пара солдат и офицер.
Шуламит Алони, глава демонстрантов, пытается пройти.
Хаим: "Гверти, это оккупированные территории?"
Ш.А., с воодушевлением: " Да!!! "
Хаим: "Тогда, согласно международным законам, здесь правит оккупационная армия. Поэтому, вам прохода нет. И Ваша депутатская неприкосновенность здесь не действует - Вы можете быть арестованы".
Алони, потрясённая речью молодого солдата отходит. На помощь ей приходит молодой араб.
Хаим, на иврите: "Адони, прохода нет, согласно распоряжению Армии."
Араб, преисполненный национальной гордости: "I don't speak Hebrew!"
Хаим : "O, yes! You speak English!?"
Араб, гордо: " No!"
Хаим, несколько растерянно: " What language do you speak?"
Араб, (видимо выпускник университета им. "Патриса Лумумбы") ещё более гордо и победоносно, типа вставил оккупантам: "Russian!!"
Хаим, чеканя слова с тяжёлым польским акцентом:
..... " Ах ты ёб***я собака, не понимаешь, да?! Пошёл отсюда на х** , быстро!!!"
Потрясённый араб окаменел на несколько минут. Больше у него вопросов не было...
Вечером, Хаим Явин в новостях Первого Канала : " маса-у-матан бейн а-мафгиним и ЦАХАЛь итнаэль бе-сафа а-русит". (переговоры демонстрантов с Армией велись на русском языке).

Первая история
История рассказана приятелем, случилась с ним в середине 70-х. Как раз после войны "Судного дня" (Кто не знает, война 73 года, когда Израиль в очередной раз трахнул Египет и Сирию, несмотря на военную помощь СССР техникой и военными советниками).Был он на стрельбище, от военной кафедры института. Выходили на огневой рубеж по три человека. Так случилось, что все трое были евреи, с очень еврейскими фамилиями. Стреляют, не только в круг, в мишень попасть не могут. Тут офицер, недавно вернувшийся с Ближнего Востока, который наблюдал за этим, задумчиво так говорит - "Бл#дь, объясните, что с вами происходит когда вы границу пересекаете?"
Вторая история
Место: Израиль, "оккупированные территории", перекрёсток Тапуах.
Время: 1973 год, сразу после войны Судного дня.
Главный герой: Хаим, молодой репатриант из Польши, солдат ЦАХАЛя.
Армейский махсом (КПП) перекрывает дорогу № 60 на север - левым демонстрантам. Весь махсом - пара солдат и офицер.
Шуламит Алони, глава демонстрантов, пытается пройти.
Хаим: "Гверти, это оккупированные территории?"
Ш.А., с воодушевлением: " Да!!! "
Хаим: "Тогда, согласно международным законам, здесь правит оккупационная армия. Поэтому, вам прохода нет. И Ваша депутатская неприкосновенность здесь не действует - Вы можете быть арестованы".
Алони, потрясённая речью молодого солдата отходит. На помощь ей приходит молодой араб.
Хаим, на иврите: "Адони, прохода нет, согласно распоряжению Армии."
Араб, преисполненный национальной гордости: "I don't speak Hebrew!"
Хаим : "O, yes! You speak English!?"
Араб, гордо: " No!"
Хаим, несколько растерянно: " What language do you speak?"
Араб, (видимо выпускник университета им. "Патриса Лумумбы") ещё более гордо и победоносно, типа вставил оккупантам: "Russian!!"
Хаим, чеканя слова с тяжёлым польским акцентом:
..... " Ах ты ёб***я собака, не понимаешь, да?! Пошёл отсюда на х** , быстро!!!"
Потрясённый араб окаменел на несколько минут. Больше у него вопросов не было...
Вечером, Хаим Явин в новостях Первого Канала : " маса-у-матан бейн а-мафгиним и ЦАХАЛь итнаэль бе-сафа а-русит". (переговоры демонстрантов с Армией велись на русском языке).

no subject
А репатрианты из Польши по-русски не ругались, это все фантазии интенданства.
no subject
no subject
Через неделю интенсивных занятий Аарон легко выбивал все мишени в тире, через месяц смог чисто выбить призовой кубик, после чего, Юрген достал свою снайперскую винтовку. Через три месяца, сидя в пивной, Юрген неожиданно сказал своему соседу: «У меня есть ученик. Еврей, но стреляет хорошо!»
no subject
А про поляков там ниже ответили
http://edik-m.livejournal.com/58800.html?thread=631472#t631472
Кстати, я тогда заглядывал с пейстельницы, как-то никто на ее инсинуации не прореагировал
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
ее
no subject
Интевью на фоне речки с холмом у местного, рузского пейзанина.
В.Молчанов: - А вы помните И.О. Дунаевского?
Пейзанин (кашлянув в кулак): Исаака Осича Дунаевского помню очень хорошо. Он, конечно, надо правду сказать, был еврей, но Оочень хороший человек!
no subject
no subject
Это было еще в Советском Союзе, и шансы оказаться "по разные стороны баррикады" тогда действительно были велики.
no subject
no subject
no subject
no subject
А СССР в 90-м... Пустые полки в магазинах, деморализованная армия.
падение Берлинской стены .
Но бед наделать могли
no subject
no subject
no subject
no subject